Najnoviji dokument koji su predstavnici blokaderske opozicije predali Narodnoj skupštini još jednom pokazuje u kom pravcu razmišljaju – daleko od standarda Republike Srbije, njenog jezika i pisma.
U zvaničnom dokumentu koji su poslanici pokreta PSG Pavla Grbovića, SDA Sandžaka Sulejmana Ugljanina i Partije za demokratsko delovanje (PDD) podneli predsednici Skupštine, koristi se ijekavski oblik reči – tako piše „Prijedlog rezolucije“, iako se u Republici Srbiji koristi ekavski standard srpskog jezika.
Da stvar bude još ozbiljnija, ceo dokument je napisan latinicom, iako institucije Republike Srbije po zakonu koriste ćirilicu kao službeno pismo.
Dakle, ne samo da ignorisanjem ćirilice otvoreno krše zakon, već svojim jezičkim izborima i pravopisom deluju kao da dokument pišu za institucije drugih država – a ne za Narodnu skupštinu Srbije.
U tom „prijedlogu“, opozicioni poslanici traže da se u Srbiji uvede zakonska kažnjivost za „negiranje genocida u Srebrenici“, što predstavlja još jedan direktan udar na slobodu mišljenja i izražavanja.
Dokument su potpisali:
Pavle Grbović (PSG),
Ahmedin Škrijelj (SDA),
Minela Kalendar,
Anna Oreg,
Šaip Kamberi (PDD),
Vladimir Pajić.
Podsetimo, sličan dokument podnet je i 2016. godine. Tada je „predlog“ (bar su tada koristili srpsku varijantu) potpisala tadašnja poslanica LSV Marinika Tepić, zajedno sa Sulejmanom Ugljaninom, Čedomirom Jovanovićem, Žarkom Koraćem, Natašom Mićić i drugima iz tadašnjeg LDP-a.
Činjenica da se ovakvi dokumenti pišu na latinici i ijekavici samo je nastavak trenda u kojem opozicija više i ne pokušava da deluje u okvirima državnih i nacionalnih standarda, već sve više funkcioniše kao ekspozitura stranih interesa u parlamentu Srbije.
(Politika)
Komentari (14)